skullhong “@mamickey_032: @FtGtJH @skullhong @chungxuan @saico011 @FtDrMH1111 타워 레코드 순위에서 1 위에 더라 ♥ 축하 ♪http://t.co/X8QKB34w“ㅡ감사합니다
[IDNTrans] “@mamickey_032: @FtGtJH @skullhong @chungxuan @saico011 @FtDrMH1111 Ditempat ke 1 di Tower Records ♥ Selamat ya ♪”ㅡTerima kasih.
[ENGTrans] “@mamickey_032: @FtGtJH @skullhong @chungxuan @saico011 @FtDrMH1111 1st place on Tower Records ♥ Congrats ♪”ㅡThank you.
skullhong “@treasure_3338: @skullhong 지금프리들보다다른게더중요하다는거야???!!!!정말실망이다ㅠㅠ”ㅡ뭐가??무슨일이지
[IDNTrans] “@treasures_3338: @skullhong Ada sesuatu yang lebih penting daripada Pris sekarang???!!!! Aku sangat kecewaㅠㅠ”ㅡ Apa?? Apa yang terjadi
[ENGTrans] “@treasures_3338: @skullhong There’s something more important than Pris right now???!!!! I’m really disappointedㅠㅠ”ㅡWhat?? What happened
skullhong “@hakunnao: @skullhong ホンギ ホンギ どこですか?”ㅡ한국이죠 ㅋ
[IDNTrans] “@hakunnao: @skullhong Hongki, Hongki, Kamu dimana?” ㅡ Di Korea keke
[ENGTrans] “@hakunnao: @skullhong Hongki, Hongki, where are you?” ㅡ In Korea, keke
skullhong “@jhhg9590: @skullhong 10분남아써용 오빠야 띡똑띡똑 … 아 똑딱똑딱이었짘ㅋㅋㅋㅋ”ㅡㅋㅋ세이~~~ㅂ
[IDNTrans] “@jhhg9590: @skullhong Tinggal 10 menit Oppa tik tok tik tok … ah seharusnya tok tak tok tak kkkk”ㅡkeke selama~~~t
[ENGTrans] “@jhhg9590: @skullhong 10 minutes left. Oppa, tick tock tick tock… Ah, it should be tick tack tick tack, kekekeke”ㅡ Keke! Saf~~~e
skullhong “@erichan_626: @skullhong 어이! 케홍기!오늘 왜그래 (T_T)?”ㅡ뭐가?
[IDNTrans] “@erichan_626: @skullhong eoi! Hongki! Hari ini kamu kenapa (T_T)??”ㅡ Apa?
[ENGTrans] “@erichan_626: @skullhong Hey! Hongki! What’s wrong with you today(T_T)?”ㅡ What?
skullhong “@hongkiholic: @skullhong 아기가 어디있어? 나 당신이 정말 그리웠어요! 무언가를 쓰기 바랍니다 : ‘(“ㅡ님이아가예요
[IDNTrans] “@hongkiholic: @skullhong Dimana ‘sayang-sayang’ kami? Aku sungguh sangat merindukan kalian! Aku harap kamu akan menulis sesuatu :’(“ㅡ Kamulah ‘sayang’ itu
[ENGTrans] “@hongkiholic: @skullhong: Where’s our dearie? I really miss you a lot! I hope you’ll write something :’(“ㅡ You are the dearie.
Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Thursday, 29 September 2011
Wednesday, 28 September 2011
110928 Hongki Twitter
skullhong 미나리 콧구녕쑤시기!!!1초전과 성공한사진
Minari khotgunyeongssusigi!!!1cho jeon kwa seonggonghan sajin
[IDNTrans] Minari mengupil!!! Foto yang diambil 1 detik sebelum dan shot yang sukses
[ENGTrans] Minari nose picking!!! Photo taken 1 second before and a success shot
FtDrMH1111 어쩐지 코가 아프다했어…ㅋㅋㅋ
Eoceonji khoga apheudahaesseo…kkk
[IDNTrans] Pantas hidungku sakit… kkk
[ENGTrans] No wonder I felt pain in my nose.. Kekeke!
Credits: skullhong + FtDrMH1111 + Ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Minari khotgunyeongssusigi!!!1cho jeon kwa seonggonghan sajin
[IDNTrans] Minari mengupil!!! Foto yang diambil 1 detik sebelum dan shot yang sukses
[ENGTrans] Minari nose picking!!! Photo taken 1 second before and a success shot
FtDrMH1111 어쩐지 코가 아프다했어…ㅋㅋㅋ
Eoceonji khoga apheudahaesseo…kkk
[IDNTrans] Pantas hidungku sakit… kkk
[ENGTrans] No wonder I felt pain in my nose.. Kekeke!
Credits: skullhong + FtDrMH1111 + Ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Tuesday, 27 September 2011
Monday, 26 September 2011
110926 Jonghun Twitter
FtGtJH 이쁘다..키약
ipeuda..khiyak
[IDNTrans] cantik..kya~
[ENGTrans] So pretty.. Kya
FtGtJH 아니 꿈의 기타라고 내꺼아니고 .. 아직 손이 싸니깐 저 기탄 쓸쑤가없어 ㅠㅠ
Ani kkum-eui githarago naekkeo anigo.. Ajik soni ssanikkan jeo githan sseulssuga eobseo ㅠㅠ
[IDNTrans] Bukan, itu gitar impian, bukan punyaku.. Aku belum pantas memainkannya ㅠㅠ
[ENGTrans] No, that’s a dream guitar, not mine.. I’m not fit to play it yet ㅠㅠ
Credits: FtGtJH + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
ipeuda..khiyak
[IDNTrans] cantik..kya~
[ENGTrans] So pretty.. Kya
FtGtJH 아니 꿈의 기타라고 내꺼아니고 .. 아직 손이 싸니깐 저 기탄 쓸쑤가없어 ㅠㅠ
Ani kkum-eui githarago naekkeo anigo.. Ajik soni ssanikkan jeo githan sseulssuga eobseo ㅠㅠ
[IDNTrans] Bukan, itu gitar impian, bukan punyaku.. Aku belum pantas memainkannya ㅠㅠ
[ENGTrans] No, that’s a dream guitar, not mine.. I’m not fit to play it yet ㅠㅠ
Credits: FtGtJH + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Sunday, 25 September 2011
110926 Hongki Twitter
skullhong 나의 미래를 믿으면 나만봐라 미친듯이 만족시켜줄께 사랑해 우리아가들아
Na-eui mirae-reul mideumyeon namanbwara michindeusi manjoksikhyeojulkke saranghae uri aga-deura
[IDNTrans] Jika kalian percaya masa depanku, lihat saja aku. Aku akan memuaskan kalian gila-gilaan. Aku mencintai kalian sayang-sayang kami
[ENGTrans] If you believe in my future, just look at me. I will satisfy you crazily. I love you, our dearies.
skullhong 사랑해 날믿어주는사람들 그만큼할수있게 힘을줘 나 필빋았어!!!!!
Saranghae nalmideoju-neun saram-deul geumankheum halsuittke himeuljwo na philbidasseo!!!!!
[IDNTrans] Buat orang-orang yang percaya padaku, aku mencintai kalian. Berikan aku kekuatan jadi aku bisa melakukannya. Aku sudah bisa merasakan!!!!!
[ENGTrans] I love you, those who have their trust in me. Give me strength so that I can do it. I’ve got the feel!!!!!
skullhong 날왜좋아하든지 내음악 우리ftisland음악 사랑하는사람들 고마워 이제 보여줄때도된거같지만 아직 멀었어!!!!!!아….세상은 넓다
Nal wae johahadeunji nae eumak uri ftisland eumak saranghaneun saramdeul gomawo ije boyeojultaedo dwen-geogatjiman ajik meoreosseo!!!!!! A….saesangeun neolda
[IDNTrans] Apapun alasannya kalian menyukaiku, orang-orang yang suka musikku, musik uri ftisland, terima kasih. Meskipun sudah waktunya bagi kami untuk menunjukkan kepada kalian, kami masih jauh dari itu!!!!!! Ah…. Dunia begitu besar
[ENGTrans] Whatever the reason it is that you like me, those who love my music, ftisland’s music, thank you. Though it’s time for us to show it to you guys, we’re still far from it!!!!! Ah…. the world is so big
skullhong 내가 음악할수있는거?? 너희들이 지지해주니까…앞으로도 같이가자 뭐가됐던…
Naega eumak haksuittneun-geo?? Neohwedeuri jijihaejunikka…apheurodo gati gaja mwogadwaettdeon…
[IDNTrans] Mengapa aku bisa bermusik?? Itu karena dukungan yang kalian semua berikan padaku… Ayo maju bersama, apapun yang menunggu kita…
[ENGTrans] Why am I able to do music?? That’s because of the support all of you gave me… Let’s move on together, whatever that awaits us…
Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Na-eui mirae-reul mideumyeon namanbwara michindeusi manjoksikhyeojulkke saranghae uri aga-deura
[IDNTrans] Jika kalian percaya masa depanku, lihat saja aku. Aku akan memuaskan kalian gila-gilaan. Aku mencintai kalian sayang-sayang kami
[ENGTrans] If you believe in my future, just look at me. I will satisfy you crazily. I love you, our dearies.
skullhong 사랑해 날믿어주는사람들 그만큼할수있게 힘을줘 나 필빋았어!!!!!
Saranghae nalmideoju-neun saram-deul geumankheum halsuittke himeuljwo na philbidasseo!!!!!
[IDNTrans] Buat orang-orang yang percaya padaku, aku mencintai kalian. Berikan aku kekuatan jadi aku bisa melakukannya. Aku sudah bisa merasakan!!!!!
[ENGTrans] I love you, those who have their trust in me. Give me strength so that I can do it. I’ve got the feel!!!!!
skullhong 날왜좋아하든지 내음악 우리ftisland음악 사랑하는사람들 고마워 이제 보여줄때도된거같지만 아직 멀었어!!!!!!아….세상은 넓다
Nal wae johahadeunji nae eumak uri ftisland eumak saranghaneun saramdeul gomawo ije boyeojultaedo dwen-geogatjiman ajik meoreosseo!!!!!! A….saesangeun neolda
[IDNTrans] Apapun alasannya kalian menyukaiku, orang-orang yang suka musikku, musik uri ftisland, terima kasih. Meskipun sudah waktunya bagi kami untuk menunjukkan kepada kalian, kami masih jauh dari itu!!!!!! Ah…. Dunia begitu besar
[ENGTrans] Whatever the reason it is that you like me, those who love my music, ftisland’s music, thank you. Though it’s time for us to show it to you guys, we’re still far from it!!!!! Ah…. the world is so big
skullhong 내가 음악할수있는거?? 너희들이 지지해주니까…앞으로도 같이가자 뭐가됐던…
Naega eumak haksuittneun-geo?? Neohwedeuri jijihaejunikka…apheurodo gati gaja mwogadwaettdeon…
[IDNTrans] Mengapa aku bisa bermusik?? Itu karena dukungan yang kalian semua berikan padaku… Ayo maju bersama, apapun yang menunggu kita…
[ENGTrans] Why am I able to do music?? That’s because of the support all of you gave me… Let’s move on together, whatever that awaits us…
Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Friday, 23 September 2011
11.09.23 Minhwan Twitter
FtDrMH1111 오냐 다녀오거라~!!!“@INFINITELKIM: 콘서트 잘하고오겠습니다~^^
Onya danyeo-ogeora~!!!“@INFINITELKIM: khonseotheu jalhago-ogettseumnida~^^
[IDNTrans] Kembali segera~!!!“@INFINITELKIM: Aku akan kembali setelah melakukan konser~^^
[ENGTrans] Come back soon~!!!”@INFINITELKIM: I’ll be back after doing the concert~^^
Credits: FtDrMH1111 + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Onya danyeo-ogeora~!!!“@INFINITELKIM: khonseotheu jalhago-ogettseumnida~^^
[IDNTrans] Kembali segera~!!!“@INFINITELKIM: Aku akan kembali setelah melakukan konser~^^
[ENGTrans] Come back soon~!!!”@INFINITELKIM: I’ll be back after doing the concert~^^
Credits: FtDrMH1111 + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Thursday, 22 September 2011
11.09.23 Hongki Twitter
skullhong 하고싶은게 너무많다 내가 다 할수있을까?
Hagosipheun-ge neomu manda nega da halsuiseulkka?
[IDNTrans] Ada sangat banyak yang ingin kulakukan. Bisakah aku melakukan apapun?
[ENGTrans] There are so many things that I want to do. Am I able to do everything?
skullhong 떠나고싶기도하고 열심히 일해야하고 자유롭고싶어 아무것도 억압받지않는…몰라 내마음이 외로운건가…
Teonagosipgidohago yeolsimhi ilhaeyahago jayurobgosipheo amugeotdo eokabbatjian-neun molla naemaeumi weroungeon-ga…
[IDNTrans] Aku ingin pergi juga. Aku telah bekerja keras dan aku ingin bebas, tanpa merasa tertindas… Aku tak tahu. Apa aku merasa kesepian…
[ENGTrans] I want to get away too. I’ve got to work hard and I want to be free, without feeling oppressed… I’ve no idea. Am I feeling lonely…
skullhong 세상은 왜이리 넓고 하고싶은건 왜이리 많은걸까 난 왜이리 작은걸까 그 커다란걸 내가 해낼수있을까 내가 정말 뭘하고싶고 좋아하고 사랑하는걸까 이번여행으로 얻은것중 하나다
Sesang-eun waeiri neobgo hagosipheun-geon waeiri maneun-geolkka nan waeiri jakeun-geolkka geu kheodaran-geol nega haenaelsuisseulkka nega jeongmal mwolhagosipgo johahago saranghaneun-geolkka ibeon-yeohaengeuro eoteun-geotjung hanada
[IDNTrans] Mengapa dunia begitu besar dan mengapa ada begitu banyak yang ingin kulakukan? Mengapa aku begitu kecil? Apa aku bisa mencapai sesuatu yang besar? Apa yang aku ingin lakukan, apa yang aku suka dan apa yang aku cinta, secara serius? Ini salah satu pemikiran yang aku temui melalui perjalanan ini
[ENGTrans] Why is the world so big and why are there so many things that I want to do? Why am I so tiny? Am I able to accomplish such a big thing? What do I want to do, what do I like and what do I love, seriously? This is one of the thoughts I’ve gathered through this trip.
skullhong 맥주한잔하러가고싶은데 여기주변에 무서운들이 많아서 위험하다고 한다 곧 말레이시아 가는구나 경유는 처음인데..걱정이네
Maekju hanjanhareogagosipheunde yeogijubyeone museoundeuri manaseo weheomhadago handa got malleisia ganeun-guna gyeongyuneun cheoeuminde..geokjeongine
[IDNTrans] Pengen segelas bir tapi mereka bilang disana banyak orang menakutkan di area ini. Pergi ke Malaysia segera. Pertama kali transit.. Aku khawatir
[ENGTrans] Wanted to have a glass of beer but they said that there are many scary people in this area. Going to Malaysia soon. First time transiting.. I’m worried.
Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Hagosipheun-ge neomu manda nega da halsuiseulkka?
[IDNTrans] Ada sangat banyak yang ingin kulakukan. Bisakah aku melakukan apapun?
[ENGTrans] There are so many things that I want to do. Am I able to do everything?
skullhong 떠나고싶기도하고 열심히 일해야하고 자유롭고싶어 아무것도 억압받지않는…몰라 내마음이 외로운건가…
Teonagosipgidohago yeolsimhi ilhaeyahago jayurobgosipheo amugeotdo eokabbatjian-neun molla naemaeumi weroungeon-ga…
[IDNTrans] Aku ingin pergi juga. Aku telah bekerja keras dan aku ingin bebas, tanpa merasa tertindas… Aku tak tahu. Apa aku merasa kesepian…
[ENGTrans] I want to get away too. I’ve got to work hard and I want to be free, without feeling oppressed… I’ve no idea. Am I feeling lonely…
skullhong 세상은 왜이리 넓고 하고싶은건 왜이리 많은걸까 난 왜이리 작은걸까 그 커다란걸 내가 해낼수있을까 내가 정말 뭘하고싶고 좋아하고 사랑하는걸까 이번여행으로 얻은것중 하나다
Sesang-eun waeiri neobgo hagosipheun-geon waeiri maneun-geolkka nan waeiri jakeun-geolkka geu kheodaran-geol nega haenaelsuisseulkka nega jeongmal mwolhagosipgo johahago saranghaneun-geolkka ibeon-yeohaengeuro eoteun-geotjung hanada
[IDNTrans] Mengapa dunia begitu besar dan mengapa ada begitu banyak yang ingin kulakukan? Mengapa aku begitu kecil? Apa aku bisa mencapai sesuatu yang besar? Apa yang aku ingin lakukan, apa yang aku suka dan apa yang aku cinta, secara serius? Ini salah satu pemikiran yang aku temui melalui perjalanan ini
[ENGTrans] Why is the world so big and why are there so many things that I want to do? Why am I so tiny? Am I able to accomplish such a big thing? What do I want to do, what do I like and what do I love, seriously? This is one of the thoughts I’ve gathered through this trip.
skullhong 맥주한잔하러가고싶은데 여기주변에 무서운들이 많아서 위험하다고 한다 곧 말레이시아 가는구나 경유는 처음인데..걱정이네
Maekju hanjanhareogagosipheunde yeogijubyeone museoundeuri manaseo weheomhadago handa got malleisia ganeun-guna gyeongyuneun cheoeuminde..geokjeongine
[IDNTrans] Pengen segelas bir tapi mereka bilang disana banyak orang menakutkan di area ini. Pergi ke Malaysia segera. Pertama kali transit.. Aku khawatir
[ENGTrans] Wanted to have a glass of beer but they said that there are many scary people in this area. Going to Malaysia soon. First time transiting.. I’m worried.
Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Wednesday, 21 September 2011
2011.09.17 Jaejin Twitter
saico011 여러분 말도 안됩니다 전 이 트윗 반댑니다! 이러지 마십시오
yeoreobun maldo andwemnida jeoni thewit bandaemnida! ireoji masibsiyo
[IDNTrans] Semuanya, ini tidak mungkin. Aku menentang tweet ini! Jangan seperti ini
[ENGTrans] Everyone, this is not possible. I oppose this tweet! Don’t be like this.
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
eum mianhaeyo geunyang sseo bogosipeosseoyo
[IDNTrans] eum, maaf. Aku hanya merasa suka menulis
[ENGTrans] Hmm, sorry. I just felt like writing.
saico011 일본 팬 분들처럼…. 여러분 오늘 활력 가득하십시오^^
ilbon phaen bundeul cheoreom….yeoreobun oneul hwalryeok gadeukhasipsiyo^^
[IDNTrans] sama seperti para penggemar Jepang…. Semuanya, hari ini mesti penuh energi^^
[ENGTrans] Just like our Japanese fans…. Be full of energy today, everyone^^
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
saico011 ㅋㅋㅋ그러게 나도 궁금해 왜그랫지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”@YeonJoo1721: @saico011 근데 오빠 아이디 왜 싸이코야??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”
kkk geureoke nado gung-geumhae waegeuraetji kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 geunde oppa ID wae saico ya??
[IDNTrans] kkk itu benar, aku juga penasaran. Mengapa begitu? kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 Tapi Oppa, mengapa ID mu saico?? kkkkkkkk”
[ENGTrans] Kekeke! That’s right, I’m curious too. Why is that so? Kekekekekeke “@YeonJoo1721: @saico011 Anyway, oppa, why is your ID called saico?? Kekekekekekekeke”
saico011 아무한테도 얘기안할테니까 나한테만 얘기해봐^_^~
Amuhanthedo yaegi anhalthenikka nahantheman yaegihaebwa^_^~
[IDNTrans] Aku tak mau mengatakan pada siapapun, jadi katakan saja padaku^_^~
[ENGTrans] I won’t tell anyone, so just say it to me^_^~
saico011 근데 그건 아마 다 아실걸요?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 잇자나 나는 너를 홍기보다.잘생겼다고 생각한다! 홍기한텐비밀임ㅋㅋ”
Geunde geugeon ama da asilgeolyo?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 itjana naneun neoreul Hongki boda. Jal saenggyeottdago saenggakhanda! Hongki hanthe bimil-im kk”
[IDNTrans] Tapi mungkin semuanya sudah tahu itu? ㅇ_ㅇ? ”@syp1219: @saico011 Kamu tahu, Aku rasa kamu lebih enak dipandang daripada Hongki! Ini rahasia untuk Hongki kk”
[ENGTrans] But probably everyone already knows about that? o_o?”@syp1219: @saico011 You know, I think that you are more good-looking than Hongki! It’s a secret to Hongki, keke”
Credits: saico011 + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
yeoreobun maldo andwemnida jeoni thewit bandaemnida! ireoji masibsiyo
[IDNTrans] Semuanya, ini tidak mungkin. Aku menentang tweet ini! Jangan seperti ini
[ENGTrans] Everyone, this is not possible. I oppose this tweet! Don’t be like this.
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
eum mianhaeyo geunyang sseo bogosipeosseoyo
[IDNTrans] eum, maaf. Aku hanya merasa suka menulis
[ENGTrans] Hmm, sorry. I just felt like writing.
saico011 일본 팬 분들처럼…. 여러분 오늘 활력 가득하십시오^^
ilbon phaen bundeul cheoreom….yeoreobun oneul hwalryeok gadeukhasipsiyo^^
[IDNTrans] sama seperti para penggemar Jepang…. Semuanya, hari ini mesti penuh energi^^
[ENGTrans] Just like our Japanese fans…. Be full of energy today, everyone^^
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
saico011 ㅋㅋㅋ그러게 나도 궁금해 왜그랫지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”@YeonJoo1721: @saico011 근데 오빠 아이디 왜 싸이코야??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”
kkk geureoke nado gung-geumhae waegeuraetji kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 geunde oppa ID wae saico ya??
[IDNTrans] kkk itu benar, aku juga penasaran. Mengapa begitu? kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 Tapi Oppa, mengapa ID mu saico?? kkkkkkkk”
[ENGTrans] Kekeke! That’s right, I’m curious too. Why is that so? Kekekekekeke “@YeonJoo1721: @saico011 Anyway, oppa, why is your ID called saico?? Kekekekekekekeke”
saico011 아무한테도 얘기안할테니까 나한테만 얘기해봐^_^~
Amuhanthedo yaegi anhalthenikka nahantheman yaegihaebwa^_^~
[IDNTrans] Aku tak mau mengatakan pada siapapun, jadi katakan saja padaku^_^~
[ENGTrans] I won’t tell anyone, so just say it to me^_^~
saico011 근데 그건 아마 다 아실걸요?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 잇자나 나는 너를 홍기보다.잘생겼다고 생각한다! 홍기한텐비밀임ㅋㅋ”
Geunde geugeon ama da asilgeolyo?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 itjana naneun neoreul Hongki boda. Jal saenggyeottdago saenggakhanda! Hongki hanthe bimil-im kk”
[IDNTrans] Tapi mungkin semuanya sudah tahu itu? ㅇ_ㅇ? ”@syp1219: @saico011 Kamu tahu, Aku rasa kamu lebih enak dipandang daripada Hongki! Ini rahasia untuk Hongki kk”
[ENGTrans] But probably everyone already knows about that? o_o?”@syp1219: @saico011 You know, I think that you are more good-looking than Hongki! It’s a secret to Hongki, keke”
Credits: saico011 + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Tuesday, 20 September 2011
Do You Love Skull?
Are you a Skull Lovers like Hongki (FTIsland) & the others?
‘10Corso Como’ collaborates with Big Bang for fashion pieces. Big Bang’s signature skull was used as the project’s motif, and it’s been placed on limited edition T-shirts, a baseball jacket, and a smartphone case.
Park Shinhye with Skull Hoodie!
Want to wear this cool style? Well, pay a visit to this blog http://skullfashionshop.wordpress.com/ . You will find Skull Shirt , Skull Bag … and, special post about celebrities with skull fashion (still collecting a photo about them ^^). and don’t forget to order & buy which things you love ☆
Even it’s not from the same brand or same “skull”, but still, it have a similarity, right? =) I will buy it someday!
How about you?
‘10Corso Como’ collaborates with Big Bang for fashion pieces. Big Bang’s signature skull was used as the project’s motif, and it’s been placed on limited edition T-shirts, a baseball jacket, and a smartphone case.
Park Shinhye with Skull Hoodie!
Want to wear this cool style? Well, pay a visit to this blog http://skullfashionshop.wordpress.com/ . You will find Skull Shirt , Skull Bag … and, special post about celebrities with skull fashion (still collecting a photo about them ^^). and don’t forget to order & buy which things you love ☆
Even it’s not from the same brand or same “skull”, but still, it have a similarity, right? =) I will buy it someday!
How about you?
Monday, 19 September 2011
110919 Hongki's Twitter
skullhong 요고방송되면 쌩얼이 나오겠구만 ㅋㅋ 남자3명이왓는데 메이컵하는사람이없음…ㅋㅋㅋ괜찬아 난피부에 자신있으니까!!!!!
Translation: If this goes on air, our faces without make-up will show. Keke! 3 men came but no one around who does make-up… Kekeke! It’s all right. Because I have confidence in my skin!!!!!
skullhong 고마워요
Translation: Thank you
skullhong 샌프란시스코도착 우리프리마돈나들이 있었다 놀랐다 고마워요
Translation: Arrived in San Francisco. Our Primadonnas were here. I was surprised. Thank you.
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3) + ying1005@withtreasures (translation)
Translation: If this goes on air, our faces without make-up will show. Keke! 3 men came but no one around who does make-up… Kekeke! It’s all right. Because I have confidence in my skin!!!!!
skullhong 고마워요
Translation: Thank you
skullhong 샌프란시스코도착 우리프리마돈나들이 있었다 놀랐다 고마워요
Translation: Arrived in San Francisco. Our Primadonnas were here. I was surprised. Thank you.
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3) + ying1005@withtreasures (translation)
Tuesday, 13 September 2011
Noriko, Goes to Seoul
DISCLAIMER:
Here’s the raw version of ’Noriko, Goes to Seoul’.
Enjoy watching it ^^*
Part 1
Part 2
Credit: WithTreasures@youtube
Here’s the raw version of ’Noriko, Goes to Seoul’.
Enjoy watching it ^^*
Part 1
Part 2
Credit: WithTreasures@youtube
Saturday, 10 September 2011
110909 Jaejin
loezve22 올만에 둘이서 데이뚜! 우린 청주간당~!!
Translation: It’s been a long time since two of us had a date! We’re going to Cheongju~!!
*Jaejin retweeted his sister’s tweet.


saico011 요즘 들어 느낀다.
낯선 사람이라해서 친구라는 이름을 쓸수없다는 안일한 생각들…후회한다고
Translation: Had this thought recently.
These people are unfamiliar to me, so I can’t use the term ‘friends’ on them with ease… Feeling regretful.
Credit: saico011 (1), loezve22 + ying1005@withtreasures (translation)
Translation: It’s been a long time since two of us had a date! We’re going to Cheongju~!!
*Jaejin retweeted his sister’s tweet.
낯선 사람이라해서 친구라는 이름을 쓸수없다는 안일한 생각들…후회한다고
Translation: Had this thought recently.
These people are unfamiliar to me, so I can’t use the term ‘friends’ on them with ease… Feeling regretful.
Credit: saico011 (1), loezve22 + ying1005@withtreasures (translation)
Tuesday, 6 September 2011
110904 Hongki's Twitter
skullhong 오늘 느낀점…영어 열심히해야겠다 휴 할꺼많아지네 화이팅
Translation: Something I felt today… I’ll have to work hard in English. Hu~ So many things to do. Fighting!
skullhong 내인생 최고의 히어로?울버린ㅋㅋㅋㅋㅋ
Translation: The best hero in my life? Wolverine, kekekekeke!
skullhong Thank you canada
skullhong 엄마랑밥먹는즁
Translation: Having meal with mom

skullhong 이야야야 캐나다 고릴라랑
Translation: Eeyayaya! With Canadian gorilla.

Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4), skullhong (5) + ying1005@withtreasures (translation)
Translation: Something I felt today… I’ll have to work hard in English. Hu~ So many things to do. Fighting!
skullhong 내인생 최고의 히어로?울버린ㅋㅋㅋㅋㅋ
Translation: The best hero in my life? Wolverine, kekekekeke!
skullhong Thank you canada
skullhong 엄마랑밥먹는즁
Translation: Having meal with mom
Translation: Eeyayaya! With Canadian gorilla.
Friday, 2 September 2011
Lee Hongki lands in natural-chic style
On August 28th, Lee Hongki landed in Incheon International Airport from Japan. He had left Korea to shoot KBS 2TV’s Chooseok special drama ‘Noriko, goes to Seoul’ in Japan. Lee Hongki showed off a natural airport look wearing loafer-like sneakers.
In addition, Lee Hongki matched a graphic t-shirt with black chino pants, wore a cap of smilar tone and emphasized it with headphones. And to complete the look, Lee Hongki chose loafer-like suede sneakers.
Netizens are applauding Hongki’s airport look. “They are all very common items but Hongki makes them look unique,” said one netizen. “He is very stylish and looks good in anything,” said another netizen.
Lee Hongki stars in KBS 2TV’s Chooseok special drama as an aspiring artist, Minha, and collaborates with Japanese actress, Takashima Reiko. ‘Noriko, Goes to Seoul’ airs on September 10th.
(Take out with credit)
Reporter Park Ahreum at NEWSEN
English translator: DJ PRI (TUMBLR)
Shared by: NOTE FROM KAORI
Subscribe to:
Posts (Atom)






























