saico011 여러분 말도 안됩니다 전 이 트윗 반댑니다! 이러지 마십시오
yeoreobun maldo andwemnida jeoni thewit bandaemnida! ireoji masibsiyo
[IDNTrans] Semuanya, ini tidak mungkin. Aku menentang tweet ini! Jangan seperti ini
[ENGTrans] Everyone, this is not possible. I oppose this tweet! Don’t be like this.
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
eum mianhaeyo geunyang sseo bogosipeosseoyo
[IDNTrans] eum, maaf. Aku hanya merasa suka menulis
[ENGTrans] Hmm, sorry. I just felt like writing.
saico011 일본 팬 분들처럼…. 여러분 오늘 활력 가득하십시오^^
ilbon phaen bundeul cheoreom….yeoreobun oneul hwalryeok gadeukhasipsiyo^^
[IDNTrans] sama seperti para penggemar Jepang…. Semuanya, hari ini mesti penuh energi^^
[ENGTrans] Just like our Japanese fans…. Be full of energy today, everyone^^
saico011 음 미안해요 그냥 써보고 싶었어요
saico011 ㅋㅋㅋ그러게 나도 궁금해 왜그랫지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”@YeonJoo1721: @saico011 근데 오빠 아이디 왜 싸이코야??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”
kkk geureoke nado gung-geumhae waegeuraetji kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 geunde oppa ID wae saico ya??
[IDNTrans] kkk itu benar, aku juga penasaran. Mengapa begitu? kkkkkk ”@YeonJoo1721: @saico011 Tapi Oppa, mengapa ID mu saico?? kkkkkkkk”
[ENGTrans] Kekeke! That’s right, I’m curious too. Why is that so? Kekekekekeke “@YeonJoo1721: @saico011 Anyway, oppa, why is your ID called saico?? Kekekekekekekeke”
saico011 아무한테도 얘기안할테니까 나한테만 얘기해봐^_^~
Amuhanthedo yaegi anhalthenikka nahantheman yaegihaebwa^_^~
[IDNTrans] Aku tak mau mengatakan pada siapapun, jadi katakan saja padaku^_^~
[ENGTrans] I won’t tell anyone, so just say it to me^_^~
saico011 근데 그건 아마 다 아실걸요?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 잇자나 나는 너를 홍기보다.잘생겼다고 생각한다! 홍기한텐비밀임ㅋㅋ”
Geunde geugeon ama da asilgeolyo?ㅇ_ㅇ?”@syp1219: @saico011 itjana naneun neoreul Hongki boda. Jal saenggyeottdago saenggakhanda! Hongki hanthe bimil-im kk”
[IDNTrans] Tapi mungkin semuanya sudah tahu itu? ㅇ_ㅇ? ”@syp1219: @saico011 Kamu tahu, Aku rasa kamu lebih enak dipandang daripada Hongki! Ini rahasia untuk Hongki kk”
[ENGTrans] But probably everyone already knows about that? o_o?”@syp1219: @saico011 You know, I think that you are more good-looking than Hongki! It’s a secret to Hongki, keke”
Credits: saico011 + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
No comments:
Post a Comment